Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)
and do not obey the faithless and the hypocrites.
Indeed Allah is all-knowing, all-wise.
2 And follow that which is revealed to you from your Lord.
Indeed Allah is well aware of what you do.
3 And put your trust in Allah;
Allah suffices as trustee.
4 Allah has not put
two hearts within any man,
nor has He made your wives
whom you repudiate by ẓihār 1
nor has he made your adopted sons your sons.
These are mere utterances of your mouths.
But Allah speaks the truth
and He guides to the way.
5 Call them after their fathers.
That is more just with Allah.
And if you do not know their fathers,
then they are your brethren in the faith
and your kinsmen.
There will be no sin upon you
for any mistake that you may make therein,
barring what your hearts may premeditate.
And Allah is all-forgiving, all-merciful.
6 The Prophet is closer to the faithful
than their own souls,2
1 A kind of repudiation of the marital relationship among pre-Islamic Arabs which took place on a husband’s saying to his wife ‘Be as my mother’s back’ (ẓahr; hence the derivative ẓihār). Concerning the revocation of such a divorce and the atonement prescribed, see 58:1-4.
2 Or ‘The Prophet has a greater right (or a greater authority) over the faithful than they have over their own selves.’