Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

192. And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,

193. Which the True Spirit hath brought down

194. Upon thy heart, that thou mayest be (one) of the warners,

195. In plain Arabic speech.

196. And lo, it is in the Scriptures of the men of old.

197. Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel 1 know it?

198. And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs,

199. And he had read it unto them, they would not have believed in it.

200. Thus do We make it traverse the hearts of the guilty.

201. They will not believe in it till they behold the painful doom,

202. So that it will come upon them suddenly, when they perceive not.

203. Then they will say: Are we to be reprieved?

204. Would they (now) hasten on Our doom?

205. Hast thou then seen, if We content them for (long) years,

206. And then cometh that which they were promised,

207. (How) that wherewith they were contented naught availeth them?

208. And We destroyed no township but it had its warners

209. For reminder, for We never were oppressors.

210. The devils did not bring it down.

211. It is not meet for them, nor is it in their power,

212. Lo! verily they are banished from the hearing.

213. Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed.

214. And warn thy tribe of near kindred,

1 The Jews knew, from their Scripture, that a Prophet had been promised to the Arabs.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 09 May. 2025: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=389