Fazlollah Nikayin, The Quran; The First Poetic Translation (2000)
We have already shown Our signs.
119. Certainly We have sent you forth,
With the Truth, as a bearer,
Of tidings glad, and as a warner;
But you shall not be called upon to answer
For the companions of the Blazing Fire!
120. Neither the Jews, nor any Christian,
Will e'er be pleased with you,1 unless
You follow their religion;
Tell them: "The only guidance is,
Guidance from God." Were you to acquiesce,
To their desires, despite the knowledge given,
Unto you, then, against God's wrath, you'll find,
Neither a guardian, nor a helping hand.
121. Those who received the Scriptures,
And do read them and comprehend,
These are sincere believers,
And those who disbelieve them,
Shall be indeed the losers.
122. O Sons of Israel, remember
How I bestowed on you My favour,
And that I caused you to excel,
All other people;
123. Be on your guard against the Day
When every soul shall stand alone,
When neither any compensation,
1. Mohammad (pbuh)