Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)
43 Gradually sent down from the Lord of all the worlds.
44 Had he faked any sayings in Our name,
45 We would have surely seized him by the right hand
46 and then cut off his aorta,
47 and none of you could have held Us off from him.
48 Indeed it is a reminder for the Godwary.
49 Indeed We know
that there are some among you who deny [it].
50 And indeed it will be a [matter of] regret
for the faithless.
51 It is indeed certain truth.
52 So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme.
70. Sūrat al- Ma‘ārij 1
the All-beneficent, the All-merciful.
1 An asker asked for a punishment bound to befall
2 — which none can avert from the faithless —2
3 from Allah, Lord of the lofty stations.
4 The angels and the Spirit ascend to Him
in a day whose span is fifty thousand years.
5 So be patient, with a patience that is graceful.
6 Indeed they see it to be far off,
7 and We see it to be near.
8 The day when the sky will be like molten copper,
1 The sūrah is named after the phrase dhi al-ma‘ārij (of lofty stations) in verse 3.
2 Or ‘bound to befall the faithless — which none can avert — from Allah.…’