Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)
I will indeed have the best [reward] with Him.’
But We will surely inform the faithless
about what they have done,
and will surely make them taste a harsh punishment.
51 When We bless man,
he is disregardful and turns aside;
but when an ill befalls him,
he makes protracted supplications.
52 Say, ‘Tell me,
if it is from Allah
and you disbelieve in it,
who will be more astray than someone who is
in extreme defiance.’
53 Soon We shall show them Our signs
in the horizons and in their own souls
until it becomes clear to them that He is the Real.1
Is it not sufficient that your Lord
is witness to all things?
54 Look! They are indeed in doubt
about the encounter with their Lord!
Look! He indeed comprehends all things!
42. Sūrat al-Shūrā 2
the All-beneficent, the All-merciful.
1 Or ‘until it becomes clear to them that it [i.e. the Qur’ān, or Islam] (or he) [i.e. the Apostle] is the truth.’
2 The sūrah takes its name from verse 38 concerning shūrā (counsel).