Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

then make tayammum with clean ground
and wipe a part of your faces and your hands
with it.
Allah does not desire
to put you to hardship,
but He desires to purify you,
and to complete His blessing upon you
so that you may give thanks.
7 Remember Allah’s blessing upon you
and His covenant with which He has bound you
when you said, ‘We hear and obey.’
And be wary of Allah.
Indeed Allah knows best what is in the breasts.
8 O you who have faith!
Be maintainers,
as witnesses for the sake of Allah,
of justice,1
and ill feeling for a people should never lead you
to be unfair.
Be fair; that is nearer to Godwariness,
and be wary of Allah.
Allah is indeed well aware of what you do.
9 Allah has promised those who have faith
and do righteous deeds
forgiveness and a great reward.
10 As for those who are faithless and deny Our signs,
they shall be the inmates of hell.
11 O you who have faith!
Remember Allah’s blessing upon you

1 Cf. 4:135.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 24 Sep. 2023: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=179