Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

when a people set out
to extend their hands against you,
but He withheld their hands from you,
and be wary of Allah,
and in Allah let all the faithful put their trust.
12 Certainly Allah took a pledge
from the Children of Israel,
and We raised among them twelve chiefs.
And Allah said, ‘I am with you!
Surely, if you maintain the prayer and give the zakāt
and have faith in My apostles and support them
and lend Allah a good loan,
I will surely absolve you of your misdeeds,
and I will surely admit you into gardens
with streams running in them.
But whoever of you disbelieves after that
has certainly strayed from the right way.’
13 Then, because of their breaking their covenant
We cursed them and made their hearts hard:
they pervert words from their meanings,
and have forgotten a part of what they were reminded.
You will not cease to learn of some of their treachery,
excepting a few of them.
Yet excuse them and forbear.
Indeed Allah loves the virtuous.
14 Also from those who say, ‘We are Christians,’
We took their pledge;
but they forgot a part of what they were reminded.
So We stirred up enmity and hatred among them
until the Day of Resurrection,

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 30 Sep. 2023: