Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

and whatever is on the earth,
and Allah is all-sufficient, all-laudable.
132 To Allah belongs whatever is in the heavens
and whatever is on the earth,
and Allah suffices as trustee.
133 If He wishes, He will take you away,
O mankind,
and bring others [in your place];
Allah has the power to do that.
134 Whoever desires the reward of this world,
[should know that] with Allah
is the reward of this world and the Hereafter,
and Allah is all-hearing, all-seeing.
135 O you who have faith!
Be maintainers of justice
and witnesses for the sake of Allah,
even if it should be against yourselves
or [your] parents and near relatives,
and whether it be [someone] rich or poor,
for Allah has a greater right over them.
So do not follow [your] desires,
lest you should be unfair,
and if you distort [the testimony] or disregard [it],
Allah is indeed well aware of what you do.
136 O you who have faith!
Have faith in Allah and His Apostle
and the Book that He has sent down to His Apostle
and the Book He had sent down earlier.
Whoever disbelieves in Allah and His angels,
His Books and His apostles and the Last Day,

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 15 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=167