Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

CHAP. CVIII.

The Chapter of Affluence, containing three Verses, written at Mecca.

IN the name of God, gracious and mercifull. We have given thee a great affluence of our graces. Pray to thy Lord, lift up thine hands; he that hateth thee, shall be accursed.

CHAP. CIX.

The Chapter of Infidels, containing six Verses, written at Mecca.

IN the name of God, gracious and merciful. Oh Infidels, Idolaters! I worship not what ye worship, and ye worship not what I worship; I will not worship that which ye worship, and ye will not worship that which I worship; you observe your Law, and I mine.

CHAP. CX.

The Chapter of Protection, containing foure Verses, written at Mecca.

IN the Name of God, gracious and mercifull. A great number of people embrace the Law of God, when he protecteth the True-believers, and giveth them victory. Exalt his glory, and implore pardon of him, he is most mercifull.

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 26 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=414