Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)
The Chapter of Horses, containing eleven Verses, written at Mecca, and Medina.
Some Arabians have called this, The Chapter of Return, or of them that return.
IN the Name of God, gracious and mercifull. I swear by the Horses, and the noyse that they make with their feet, when they return to war, and by the fire which they make to arise, when they strike their feet against stones, that run lightly through jealousie, and raise the dust in the midst of enemies that man is ingratefull for the graces of his Lord, he himself is witness of his ingratitude, and too much affecteth the riches of the Earth; knoweth he not that God will make all the world to revive? that he will bring to light whatsoever is most secret in the hearts of men, and that he knoweth all that they have done?
The Chapter of Affliction, containing eleven Verses, written at Mecca.
IN the Name of God gracious and merciful. When the extreme affliction shall appear, I will not tell thee in what time this shall be, then shall all men be assembled, stretched out like Quilts, and the mountains shall be like carded wool. Such whose ballance shall be weightie with good works, shall goe into Paradise; and they whose ballance shall be light of good works, shall goe into hell, they shall goe into a fire so hot, that I am not able to expresse the heat.