Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

are signs of the unity of God, to those that can understand it. There be, that adore Idols, and love them; the True-believers love but one sole God. When thou shalt see the wicked, know, they shall one day see the punishment of other crimes. All strength and vertue proceedeth from God, most severe in his chastisements. When that a part of them that had embraced the true Law, separated themselves from the company of True believers, and that any mischief befel them, they could not reunite themselves: Then they said, in their affliction, If we another time meet our companions, we will separate our selves from them, as they have separated themselves from us: Thus shall God give them to understand their error, with exceeding sorrow, and they shall be eternally confined in the fire of Hell. O ye people! eat what is good and savory in the Earth, and follow not the steps of the Divel; he is your open enemy, he will command you that which is evil, and filthy; and to speak of God what you know not. When it was said to the Infidels, obey the Commandments of God, they said, We will follow the steps of our Fathers; we will observe, what they observed: surely their Fathers were unwise, and mis-led; they are like to him that cryeth, and understandeth nothing of what is spoken, but the voyce; they are deaf, dumb, blinde, and without judgment. O ye, that believe in God, eat the good things that he hath given you, and give him thanks, if it be him that you worship. He forbiddeth you to eat Carrion, Blood, Swines flesh, and whatever is not killed, in pronouncing the name of his Divine Majesty, except it be in extreme necessity, and in this case, it shall not be reputed disobedience, nor sin; God is benigne, and merciful: what they eat, that conceal the Word of God, for any profit or advantage, shall be nothing but matter of fire in their bowels. God shall not speak to them at the day of judgment, but with fury; he will not purifie them, and they shall suffer rigorous torments. They that have purchased error for the right way, and punishment for pardon, shall burn in the fire of Hell; for that God hath sent the most true Book that containeth his Commandments; they that impugne what is contained in that Book, are in an exceeding great error, far from the truth.

See Kitab el tenoir.

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 17 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=37