Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

followed them, they bear them no malice for the wealth they possess, although themselves are necessitous. They that are not avaricious, shall be happy; such as shall succeed them, shall pray for them, and say, Lord, pardon our sins, and our brethren, that were our predecessors in the observance of thy Commandments; infuse no malice into our hearts against them that follow thy Law, thou art gracious and merciful: Seest thou not, that the wicked say to their brethren, wicked as themselves, Had ye not so soon left Medina, we had gone out with you, and had never obeyed him whom ye have obeyed; had ye fought, we had defended you; God seeth that they are impious; had they delayed to go forth, they should not have gone forth with them; had they fought, they would not have succoured them, they had turned the back, and had found no protection, they fear men more then God, because they are ignorant. [The Jews] shall not fight against you together, unless in their fortresses, and behind walls; the war among them is cruel, but think not that they may assemble and unite themselves, their hearts are divided because they are ignorant, they are like their predecessors, who were chastised and slain, and shall suffer great torments at the day of Judgment; they are like to him whom the devil hath seduced, and said to him, I am innocent of thine impiety, I fear God, Lord of the Universe; the end of both is to be cast headlong into the fire of hell, where they shall abide eternally; such is the reward of the wicked. O ye that believe! fear God, and consider what ye shall do at the day of Judgment; fear God, he knoweth whatsoever ye do; be not like to those that forget his Commandments, he forgetteth them, and they continue in the number of the damned, they shall be most miserable; and such as shall go into Paradise shall be blessed. If we should make the Alcoran to descend upon a mountain, it will open it self, with the fear it will have of the Word of God. Thus do I speak in parables to the people, peradventure they will be converted. There is but One only God, who knoweth what is present, future, and past, he is gracious and merciful; there is but one God, King of all things: He is holy, the delieverer, true, the punisher, strong, powerful,

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 27 Nov. 2022: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=367