Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

and the precepts that they before approved; Say unto them, had you heretofore slain the Prophets, if you had believed in his Law? Moses certainly had caused you to see Miracles; but yee adored the Calfe after his departure, wherefore you were greatly too blame. We received your promise, to observe the Commandments of the Law, and raised a Mountaine over you; Understand with affection what we teach you, and hearken to what is commanded you; they answered, we have heard, and disobeyed, and inclined their heart to the adoration of the Calfe, because of their impietie. Say to them, doth your faith command you to doe it, if you believe in God, and life eternall? Thinke upon death, if you be righteous; They regard not their past errours, but God knoweth the unjust: Thou shalt find them with diligence, and desire to live a long time; The wicked hope to live a thousand yeares; but they shall be exempt from the punishment to live long; God beholdeth all their actions. Say to them, who is an enemie to Gabriel? He by the permission of God hath inspired into thee the Alcoran that confirmeth the ancient Scriptures, and guideth the good in the way of their Salvation, and declareth to them the joys of Paradise. He that is an enemie to God, the Angels, his Prophet, to Gabriel and Michael, shall be rigorously chastised, God is an enemie to Infidels. We have sent thee precepts, clear, and intelligible, none will abjure them but the wicked: Some of them have acted against their owne promises, and the greatest part is incredulous; Many of them that have knowledge in the written Law, have forsaken it, even when God sent them any Prophet to confirme the Scriptures, that they had before received, and approved: They cast the booke of God behind their backs, as if they knew it not, and adhered to what the Devils taught in the raigne of Solomon, (yet Solomon sinned not, but the Devils only, that instructed the people in Magick) and what was taught by the two Angels, Arot and Marot in Babylon. Before they taught the people, they said, We are not sedition, neither be you impious. The people learned of them, what concerneth the separation of the man and the woman, and what breedeth hatred betwixt them. They did not harm to any by their Magick; but

* The Turks believe that God raised a Mountaine over the Israelites, to overshadow them.

* Mahomet.

Arot and Marot Magicians.

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 16 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=31