Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

The Alcoran of Mahomet.

her, and it wanted not much, but they had not done it: When you have slain any one, you are then full of wrath, and become proud; God bringeth to light whatever you conceal; We said, smite that dead body with a piece of that Cow: so God raiseth againe the dead *, and manifesteth to you his Miracles; it may be you will comprehend them, yet your hearts are hardned, more obdurate than Rocks; for Rivers flow from Rocks, when they cleave and appear, or when they fall, and overturne by the permission of his Divine Majesty. God is not ignorant of your actions. Do you desire the Jewes should beleeve you, because many among them write the word of God, and alter it at pleasure, after they have comprized it? When they meet with true beleevers, they say, we beleeve in God, and being assembled, they say among themselves, have you entertained those true beleevers, for that God hath instructed you, that they may finde no excuse against you at the day of Judgment, before his divine Majestie? Understand you not that they would excuse themselves upon what you have said to them? Know they not that God knoweth whatever they conceale, and what they bring to light? There be some that know neither to reade nor write, that understand nothing of Scripture, but what they have learned from the lies of their Doctors, yet they thinke to be knowing men. Miserie is upon them that conceal the Scripture in their hands, that alter it, and say, that what they reade proceedeth from God to profit any thing thereby. Miserie is upon them, because of what their hands have written; miserie is upon them, and upon what they have gained, in blaspheming against God. They have said, we shall continue in Fire but a certain number of days: Say unto them, have you capitulated with God? He will not act against his promises: Will you speak of God what you know not? Such as have gained ought, and were entangled in the sinne of their gaine, shall for ever remaine in the flames of Hell; and they that have faith in God, and doe good workes, shall enally enjoy the delights of Paradise. Remember thou, that we taught the Commandements of the Law, and how we said to the children of Israel, worship one only God, doe good unto your farther and mother, to your allies,

* The Turks beleeve that a man shall rise again, being smitten with the tongue of that Cow. See Bedaci.

See Gelaldin.

B 4

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 16 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=29