Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

The Alcoran of Mahomet.

defile not the Earth any more. You said unto Moses, we are not satisfied with one sort of meat; entreat thy Lord that he give us what the Earth produceth, Beets, Cucumbers, Garlick, Lentils, and Onions; he said, Desire you to change good for evill? Goe down into Ægypt, you will there find what you require. They were beaten with disgrace, and poverty, and returned into the wrath of God, for that they disobeyed his Commandments, and unjustly slew his Prophets, for which they were greatly to blame. All those that shall believe Christians, Jewes or Samaritans, such as shall believe in God at the day of Judgment, and do good works, shall be recompensed by their Lord, and be free from fear, and affliction, at the day of the Resurrection. When we received your promise, to beleeve in the Old Testament, we raised a mountain over you, to overshadow you, and said, Comprehend with affection, what wee teach you, and remember; perhaps you will feare the fire of Hell, and disobedience; nevertheless, you have gone astray; without the mercy of your Lord you shall be in the number of the damned. You know what befell those that observed not the Sabboth; we said unto them, Be ye abhorred, and despised as Apes; We left this punishment, as an advertisement to their temporaries and posterity, and particularly, to be for an example to the true beleevers. Remember thou, that Moses said unto the people, God commandeth you to sacrifice a Cow. They answered, doest thou mocke us? He replied, God defend me from being in the number of the ignorant; they said, Call upon thy Lord, that he instruct us what Cow that ought to be; he said, it must be a Cow of a middle age, neither young, nor old, and do what is commanded you; They said, pray unto thy Lord, that he shew us of what colour it ought to be. It must, said he, be of a bright, yellow colour, that it may delight the eyes of the beholders. They said, Invoke thy Lord, that he instruct us, what it ought to resemble, and we shall (if it please him) be obedient to his Commandements. He said, God answereth you, that it must be a Cow, that never bare the yoke, to till the earth, neither water the fields, round, and that hath never laboured, neither hath spot upon her body. They said, thou hast now spoken truth; they then sacrificed her,

See Gelaldin.

See Kitab el tenoir.

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 16 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=28