Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

CHAP. XXVIII.

The Chapter of History, containing fourescore and eight Verses, written at Mecca.

IN the Name of God, gracious and mercifull God is most pure, he understandeth all things, and is most wise. These mysteries are the mysteries of the Book that distinguisheth the truth from a lie. I relate to thee the history of Moses, and of Pharoah with truth, for the contentment of True-believers. Pharoah was powerfull on Earth, he entreated his Subjects as seemed good to him, he tormented one party, and murthered their Children, he abused their wives, and was of them that defiled the Earth; I gave my grace to them that were afflicted on Earth; I made them successors of Pharoahs Kingdome, I established them in his dominions; I made Pharoah, Haman, and their Army to see what they most feared; we said to the mother of Moses, give suck to thy Childe; if thou fearest that they will mischief him, cast him upon Nile, fear not, neither afflict thy self, I will restore him to thee between thine armes, and place him in the number of Prophets. The domestiques of Pharoah found him upon the water, and saved him, to be one day their enemy, and to torment them, because Pharoah, Haman, and their people were Infidels. Pharoahs wife said unto him, I entreat thee not to suffer this Infant to be slain, mine eyes rejoyce to see him, he shall one day be profitable for our service, as our sonne; but they were ignorant of what should befall them; the heart of his mother was freed from fear, when she behold him in the hands of Pharorh’s wife, and scarce could she refrain to let them know that she was his mother; we caused her to have patience, and she had faith in our promises: She spake to his sister to follow him step by step, she followed afar off, without intimation that she was his sister, or that she regarded him. We had before prohibited Moses to suck the milk of any other nurse, then that of his mother; his sister said

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 29 Mar. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=259