Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

separation that is between the Seas? The greatest part of the world know it not. Who rendreth men miserable? who delivereth them from affliction when they invoke him? who hath caused you to multiply, and leave your posterity on Earth, but God? Nevertheless few men give him thanks. Who guideth in the darkness of the Earth and Sea? who but God sendeth the windes, the forerunners of raine? He is most high, and most powerfull, but the wicked will not consider the effects of his omnipotency. Who formeth men? who maketh them to live, dye, and rise again? who enricheth them with the wealth of Heaven, and of Earth, but God? Say unto them, produce your reasons, bring your arguments, if what ye alledg be true; Say unto them, none but God knoweth what is in Heaven and Earth, no man knoweth the future, present and past; do men know the day of the Resurrection? Contrariwise they doubt, and are blinde. The wicked have said, what? we shall be dust, as are our fathers; and shall come forth out of our graves! This was heretofore promised to our fathers, and to us, this is but a fable of old men: Tell them, that they consider not what was heretofore the end of the wicked; afflict not thy selfe, for that they conspire against thee, and that they demand at what time they shall see the punishment that is foretold them: Say unto them, it is not farre from you, ye throw your selves headlong into it, but God is pitiful towards his people, nevertheless the greatest part give him no thanks for his grace, thy Lord knoweth what is in their heart, and whatsoever they speak; there is nothing in Heaven or Earth, that is not written in a most intelligible Book; the Alcoran explaineth to the Children of Israel the greatest part of their difficulties, it will guide them in the right way, and deliver from Hell them that shall believe thee; thy Lord shall judge them at the day of Judgment, he is omnipotent and wise; trust thou in God, thou art in the way of truth; the dead and deaf shall not hear thee, and unbelievers shall depart from thee pensive and astonished; thou oughtest not to guide the blinde, neither to make the deaf to hear, except such as shall believe in the Alcoran

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 21 Jun. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=257