Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

preacher, to preach unto the Inhabitants the torments of hell; obey not Infidels, preach to them frequently what is written in the Alcoran. It is God that hath sweetned the water of Euphrates, that joyned the two seas, that made them salt, and put between them a separation, to hinder them to mix: He created man and woman of a little water, to increase and multiply together; thy Lord can do whatsoever him pleaseth, yet do the Infidels adore what can neither benefit nor hurt them, and assist the devill their master to tempt the world; We sent thee only to preach the torments of hell, and to proclaim the joyes of Paradise: Say unto them, I require not of you reward for my preaching, he that shall be acceptable to God, will follow the way of his Law: Praise and exalt thy Lord, trust in him, he knoweth all the sins of men; he created the heavens, and the earth in six dayes, and sitteth on his Throne; learn this of him that knoweth it. When it was said to the Infidels, worship the merciful [God;] they said, what merciful? Shall we worship what ye appoint us? and they added to their impiety. Blessed be he that created the signs of heaven, that created the Sun and the Moone, full of brightness and light, and hath made the dayes to succeed each other, to return him thanks for his graces. The servants of the merciful, that walk with humility, that salute the ignorant when they speak to them; Such as pray to, and worship God day and night; such as say, Lord, deliver us from the torments of hell; those that fear God, that are not prodigall, nor covetous, that follow the middle way, betwixt prodigality and avarice, those that worship one God, that kill no man but with reason, and following the Commandments of God, and that are not luxurious, shall enjoy eternally the grace of God; such as do the contrary shall be chastised, their punishment shall be augmented at the day of Judgment, and they shall be damned for ever, except him that shall be converted, and shall have done good works, God shall give him pardon of his sins, he is gracious and mercifull. They, who do good works and repent, who make no false oath, who are humble, and are not (wilfully) deaf and dumbe when they heare the Alcoran read, and

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 26 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=245