Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

A Translation of the Command of
the grand Seignior, concerning Mr. Malezair.

ILlustrious and Excellent Commanders, refuge of the great Triumphant, Eminent, Glorious, and Honorable Lords, endued with the speciall graces of God, Bashaws, or Vice-Roys, Beyes, or Governors, that are upon the roads of our most August Port to the Realm of France, God perpetuate your glory, just Judges of the Musulmans; Minerals of Vertue and Knowledg, that are upon the road of our most August Port to the Realm of France, God increase your virtues, Honorable and trusty Governors, Captains of Frontiers and Castles, Captains and Patrons of Galleys and Vessels, Customers that are upon the road of our most August Port to the Realm of France, God augment your Honours and glory. When this most August command shall come to you, know, that the Lord of Ryer, a Gentleman of France, is sent from us into France for many important

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 26 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=14