Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)
The Chapter of Conversion, containing an hundred twenty and seven Verses, written at Medina.
Reader, this Chapter beginneth not as the rest, with these words, In the name of God, gracious and mercifull; because these are words of peace and salvation, and for that in this Chapter, Mahomet commandeth to break Truce with his enemies, and to assault them. Many Mahometan Doctors have entitule this the Chapter of punishment, or paine. See the Exposition of Gelaldin, and that of Bedaoi, and el tenoir.
A Letter Patent from God, and his Prophet, to the unbelievers, with whom ye have made truce. Travell in safety the space of foure moneths, know, ye shall not render God impotent, and that he will lay shame upon your forehead. Advice for the people, at the day of great Pilgrimage, from God, and his Prophet: God approveth not the action of them that adore Idols, his Prophet is innocent from that sinne; If ye repent, ye shall do well, if ye abandon the Law of God, know, ye shall not escape the punishment of your crime; preach to the unbelievers, that they shall suffer grievous torments, except those with whom ye have made Truce, who fall not from what they have promised, and that protect none against you. Observe exactly untill the prefixed time, what you have promised them, God loveth them that fear him: When the moneth of Heram shall be past, kill them where you shall meet them, take them slaves, detaine them prisoners, and observe where they passe to lay ambush for them; if they be converted, if they pray at the time appointed, and pay tithes, leave them in quiet, God is mercifull to them that repent. If the Infidels demand quarter of you, give them quarter, to the end they may learn the word of God; teach them his Commandments, for they are ignorant. How