Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

with my misery, and account me not with those that adored Idols: Moses said, Lord pardon me, and my brother, give us thy mercy; thou art the merciful of the merciful. The wrath of God, and the infamy of the world, shall fall upon them that worshipped the Calf, and blasphemed against God; he will be pitiful to such as shall repent, and believe in his divine Majesty. The displeasure of Moses being allayed, he again took the Tables, whereon was written the way of salvation, for such as have the fear of their Lord before their eyes; he caused to be separated from his people, at a time appointed, threescore and ten persons, who were surprized With an earth-quake, and with thunder; and said, Lord, thou couldst have destroyed them, before they adored the Calf; wilt thou destroy us all, because of the sin of the ignorant that are amongst us? Thou hast desired to prove this people; thou guidest, and causest to erre whom thou pleasest; thou art our Protector, pardon our sins; for thou art altogether merciful; give us thy grace in this world, and guide us to the day of judgment, neer to thy divine Majesty: He said, I will punish as I see good, my mercy embraceth the whole world; it is for such as have my fear before their eyes, that pay Tithes, obey my Commandments, follow the right way, believe in the Prophet, * who can neither write nor read, and what is written in the Old Testament, and the Gospel; he shall command them things honest; he shall prohibit things uncivil; he shall teach them what meats are clean, and forbid them to eat what is unclean; he shall deliver them from Ceremonies, weighty and troublesome, and from the chains that strictly binde them: Such as shall believe in him, that shall honor him, that shall defend him from his enemies, and follow the light that we shall send him, shall be happy. Say unto the people, I am indeed a messenger sent from God, to whom appertaineth the Kingdom of the Heavens, and of Earth; there is but one God alone, he giveth life and death, as seemeth good to him. Believe in God, and in his Prophet, who can neither read nor write. Such as shall believe in God, in his word, and follow the Prophet, shall not erre; they shall follow a very good way.

* This is Mahomet. See Kitab el tenoir.

The Turks believe that Mahomet could neither write nor read.

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 15 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=124