Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

71. Have ye observed the fire which ye strike out;

72. Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?

73. We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.

74. Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous.

75. Nay, I swear by the places of the stars —

76. And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew —

77. That (this) is indeed a noble Qur’ân

78. In a Book kept hidden

79. Which none toucheth save the purified,

80. A revelation from the Lord of the Worlds.

81. Is it this Statement that ye scorn,

82. And make denial thereof your livelihood?

83. Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying)

84. And ye are at that moment looking

85. — And We are nearer unto him than ye are, but ye see not —

86. Why then, if ye are not in bondage (unto Us),

87. Do ye not force it back, if ye are truthful?

88. Thus if he is of those brought nigh,

89. Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.

90. And if he is of those on the right hand,

91. Then (the greeting) “Peace be unto thee” from those on the right hand.

92. But if he is of the rejecters, the erring,

93. Then the welcome will be boiling water

94. And roasting at hell fire.

95. Lo! this is certain truth.

96. Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 26 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=570