Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

47. And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,

48. And also our forefathers?

49. Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time

50. Will all be brought together to the tryst of an appointed day.

51. Then lo! ye, the erring, the deniers,

52. Ye verily will eat of a tree called Zaqqûm

53. And will fill your bellies therewith;

54. And thereon ye will drink of boiling water,

55. Drinking even as the camel drinketh.

56. This will be their welcome on the Day of Judgement.

57. We created you. Will ye then admit the truth?

58. Have ye seen that which ye emit?

59. Do ye create it or are We the Creator?

60. We mete out death among you, and We are not to be outrun,

61. That We may transfigure you and make you what ye know not.

62. And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect?

63. Have ye seen that which ye cultivate?

64. Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?

65. If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim:

66. Lo! we are laden with debt!

67. Nay, but we are deprived!

68. Have ye observed the water which ye drink?

69. Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the shedder?

70. If We willed We verily could make it bitter. Why, then, give ye not thanks?

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 05 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=569