Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
47. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
48. Of spreading branches.
49. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
50. Wherein are two fountains flowing
51. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
52. Wherein is every kind of fruit in pairs.
53. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
54. Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
55. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
56. Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them,
57. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
58. (In beauty) like the jacynth and the coral-stone.
59. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
60. Is the reward of goodness aught save goodness?
61. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
62. And beside them are two other gardens,
63. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
64. Dark green with foliage.
65. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
66. Wherein are two abundant springs.
67. Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?