Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

19. He said: I am only a messenger of thy Lord, that I may bestow on thee a faultless son.

20. She said: How can I have a son when no mortal hath touched me, neither have I been unchaste?

21. He said: So (it will be). Thy Lord saith: It is easy for Me. And (it will be) that We may make of him a revelation for mankind and a mercy from Us, and it is a thing ordained.

22. And she conceived him, and she withdrew with him to a far place.

23. And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm-tree. She said: Oh, would that I had died ere this and had become a thing of naught, forgotten!

24. Then (one) cried unto her from below her, saying: Grieve not! Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee,

25. And shake the trunk of the palm-tree toward thee, thou wilt cause ripe dates to fall upon thee.

26. So eat and drink and be consoled. And if thou meetest any mortal, say: Lo! I have vowed a fast unto the Beneficent, and may not speak this day to any mortal.

27. Then she brought him to her own folk, carrying him. They said: O Mary! Thou hast come with an amazing thing.

28. O sister of Aaron 1 ! Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.

29. Then she pointed to him. They said: How can we talk to one who is in the cradle, a young boy?

30. He spake: Lo! I am the slave of Allah. He hath given me the Scripture and hath appointed me a Prophet,

31. And hath made me blessed wheresoever I may be, and hath enjoined upon me prayer and alms-giving so long as I remain alive,

1 See Sûr. III, introduction.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 18 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=316