Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

were given knowledge before it, when it is read unto them, fall down prostrate on their faces, adoring,

108. Saying: Glory to our Lord! Verily the promise of our Lord must be fulfilled.

109. They fall down on their faces, weeping, and it increaseth humility in them.

110. Say (unto mankind): Cry unto Allah, or cry unto the Beneficent,1 unto whichsoever ye cry (it is the same). His are the most beautiful names. And thou (Muhammad), be not loud voiced in thy worship nor yet silent therein, but follow a way between.

111. And say: Praise be to Allah, Who hath not taken unto Himself a son, and Who hath no partner in the Sovereignty, nor hath He any protecting friend through dependence. And magnify Him with all magnificence.

1 The idolaters had a peculiar objection to the name Ar-Rahmân, “The Beneficent,” in the Koran. They said: “We do not know this Rahmân.” Some of them thought that Ar-Rahmân was a man living in Yamâmah.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 10 May. 2025: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=299