Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

88. Say: Verily, though mankind and the Jinn should assemble to produce the like of this Qur’ân, they could not produce the like thereof though they were helpers one of another.

89. And verily We have displayed for mankind in this Qur’ân all kinds of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief.

90. And they say: We will not put faith in thee till thou cause a spring to gush forth from the earth for us;

91. Or thou have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth therein abundantly;

92. Or thou cause the heaven to fall upon us piecemeal, as thou hast pretended, or bring Allah and the angels as a warrant;

93. Or thou have a house of gold; or thou ascend up into heaven, and even then we will put no faith in thine ascension till thou bring down for us a book that we can read. Say (O Muhammad): My Lord be glorified! Am I aught save a mortal messenger?

94. And naught prevented mankind from believing when the guidance came unto them save that they said: Hath Allah sent a mortal as (His) messenger?

95. Say: If there were in the earth angels walking secure, We had sent down for them from heaven an angel as messenger.

96. Say: Allah sufficeth for a witness between me and you. Lo! He is Knower, Seer of His slaves.

97. And he whom Allah guideth, he is led aright; while, as for him whom He sendeth astray, for them thou wilt find no protecting friends beside Him, and We shall assemble them on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their habitation will be hell; whenever it abateth, We increase the flame for them.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 14 May. 2025: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=297