Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
6. And they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman!
7. Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful?
8. We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated.
9. Lo! We, even We, reveal the Reminder, and lo! We verily are its Guardian.
10. We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old.
11. And never came there unto them a messenger but they did mock him.
12. Thus do We make it traverse the hearts of the guilty:
13. They believe not therein, though the example of the men of old hath gone before.
14. And even if We opened unto them a Gate of Heaven and they kept mounting through it,
15. They would say: Our sight is wrong nay, but we are folk bewitched.
16. And verily in the heaven We have set mansions of the stars, and We have beautified it for beholders.
17. And We have guarded it from every outcast devil,
18. Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue,
19. And the earth have We spread out, and placed therein firm hills, and caused each seemly thing to grow therein.
20. And We have given unto you livelihoods therein, and unto those for whom ye provide not.
21. And there is not a thing but with Us are the stores thereof. And We send it not down save in appointed measure.
22. And We send the winds fertilising, and cause water to