Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
78. So the earthquake seized them, and morning found them prostrate in their dwelling-place.
79. And Ṣâliḥ turned from them and said: O my people! I delivered my Lord’s message unto you and gave you good advice, but ye love not good advisers.
80. And Lot! (Remember) when he said unto his folk: Will ye commit abomination such as no creature ever did, before you?
81. Lo! ye come with lust unto men instead of women. Nay, but ye are wanton folk.
82. And the answer of his people was only that they said (one to another): Turn them out of your township.1 They are folk, forsooth, who keep pure.
83. And We rescued him and his household, save his wife, who was of those who stayed behind.
84. And We rained a rain upon them. See now the nature of the consequence for evil-doers!
85. And unto Midian (We sent) their brother, Shu‘eyb.2 He said: O my people! Serve Allah. Ye have no other God save Him. Lo! a clear proof hath come unto you from your Lord; so give full measure and full weight and wrong not mankind in their goods, and work not confusion in the earth after the fair ordering thereof. That will be better for you, if ye are believers.
86. Lurk not on every road to threaten (wayfarers), and to turn away from Allah’s path him who believeth in Him, and to seek to make it crooked. And remember, when ye were but few, how He did multiply you. And see the nature of the consequence for the corrupters!
87. And if there is a party of you which believeth in that
1 The Arabic word Qariah means originally a settled community, polity or civilisation.
2 Identified with Jethro.