Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

should you know.
281 And beware of a day
in which you will be brought back to Allah.
Then every soul shall be recompensed fully
for what it has earned,
and they will not be wronged.
282 O you who have faith!
When you contract a loan for a specified term,
write it down.
Let a writer write between you with honesty,
and let not the writer refuse to write
as Allah has taught him.
So let him write,
and let the one who incurs the debt dictate,
and let him be wary of Allah, his Lord,
and not diminish anything from it.
But if the debtor be feeble-minded,
or weak,
or incapable of dictating himself,
then let his guardian dictate with honesty,
and take as witness two witnesses from your men,
and if there are not two men,
then a man and two women
— from those whom you approve as witnesses —
so that if one of the two defaults
the other will remind her.
The witnesses must not refuse when they are called,
and do not consider it wearisome to write it down,
whether it be a big or a small sum,
[as being lent] until its term.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 15 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=98