Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

and the Criterion 1
so that you might be guided.
54 And [recall] when Moses said to his people,
‘O my people!
You have indeed wronged yourselves
by taking up the Calf [for worship].
Now turn penitently to your Maker,
and slay [the guilty among] your folks.
That will be better for you with your Maker.’
Then He turned to you clemently.
Indeed He is the All-clement, the All-merciful.
55 And when you said, ‘O Moses,
we will not believe you
until we see Allah visibly.’
Thereupon a thunderbolt seized you
as you looked on.
56 Then We raised you up after your death
so that you might give thanks.

57 And We shaded you with clouds,
and We sent down to you manna and quails:
‘Eat of the good things We have provided for you.’
And they did not wrong Us,
but they used to wrong [only] themselves.
58 And when We said, ‘Enter this town,2

1 That is, that by means of which truth and falsehood are distinguished from each other (cf. 21:48). Elsewhere (3:4; 25:1) the Qur’ān is also called al-Furqān.

2 This city, according to tradition (see Tafsīr al-Imām al-‘Askarī), was Arīḥā’ or Jericho (or Jerusalem, according to some commentators), an ancient city of Palestine near the northwest shore of the Dead Sea. A stronghold commanding the valley of the lower Jordan River, it was captured and destroyed by Joshua forty years later.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 07 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=43