Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

and this Qur’ān has been revealed to me
that I may warn thereby you
and whomever it may reach.’
‘Do you indeed bear witness
that there are other gods besides Allah?’
Say, ‘I do not bear witness [to any such thing].’
Say, ‘Indeed He is the One God,
and I indeed disown what you associate [with Him].’
20 Those whom We have given the Book
recognize him
just as they recognize their sons.1
Those who have ruined their souls
will not have faith.
21 Who is a greater wrongdoer than him
who fabricates a lie against Allah,
or denies His signs?
Indeed the wrongdoers will not be felicitous.
22 On the day when We gather them all together,
We shall say to those who ascribed partners [to Allah]
‘Where are your partners that you used to claim?’
23 Then their only excuse will be to say,
‘By Allah, our Lord, we were not polytheists.’
24 Look, how they forswear themselves,
and what they used to fabricate has forsaken them!
25 There are some of them who prick up their ears at you,
but We have cast veils on their hearts
lest they should understand it,

1 That is, the Prophet’s genuineness is quite evident to the Jews and the Christians because of the prophesies concerning the Prophet’s advent and his description in their scriptures.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 10 May. 2025: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=207