Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

That, because they would disobey
and they used to commit transgression.
79 They would not forbid one another
from the wrongs that they committed.
Surely, evil is what they had been doing.
80 You see many of them
fraternizing with the faithless.
Surely evil is what they have sent ahead for their souls,
as Allah is displeased with them
and they shall remain in punishment [forever].
81 Had they believed in Allah and the Prophet
and what has been sent down to him,
they would not have taken them for allies.
But most of them are transgressors.

[Part 7]

82 Surely You will find
the most hostile of all people towards the faithful
to be the Jews and the polytheists,
and surely you will find
the nearest of them in affection to the faithful
to be those who say ‘We are Christians.’
That is because
there are priests and monks among them,
and because they are not arrogant.
83 When they hear what has been revealed to the Apostle,
you see their eyes fill with tears
because of the truth that they recognize.
They say, ‘Our Lord, we believe;
so write us down among the witnesses.
84 Why should we not believe in Allah

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 15 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=195