Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

my sin 1 and your sin,
to become one of the inmates of the Fire,
and such is the requital of the wrongdoers.’
30 So his soul prompted him to kill his brother,
and he killed him,
and thus became one of the losers.
31 Then Allah sent a crow, exploring in the ground,
to show him how to bury the corpse of his brother.
He said, ‘Woe to me!
Am I unable to be [even] like this crow
and bury my brother’s corpse?’
Thus he became regretful.
32 That is why We decreed for the Children of Israel
that whoever kills a soul,2
without [its being guilty of] manslaughter
or corruption on the earth,
is as though he had killed all mankind,
and whoever saves a life
is as though he had saved all mankind.
Our apostles certainly brought them manifest signs,
yet even after that many of them
commit excesses on the earth.
33 Indeed the requital of those who wage war
against Allah and His Apostle,
and try to cause corruption on the earth,
is that they shall be slain or crucified,
or have their hands and feet cut off
from opposite sides

1 That is, ‘the sin of murdering me.’

2 Or ‘takes a life.’

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 04 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=184