Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

actions: think they that I cannot recollect their bones? I will recollect all of them after they shall be corrupted; I am able to recollect their fingers, as they had them in their youth. Certainly man is prone to blaspheme, before the coming of the day of Judgment, and enquireth when that day will be. When his sight shall be troubled, and the Sun and Moon gathered together, then shall he say, whether shall I flye? It shall be said to him, Thou shalt have none other refuge but in God: he shall be surprized, and all his offences shall be commemorated to him, and he shall witness against himself: Speak not then in a word, if he will excuse himself, be not thou impatient; I know all that is in his heart, I know what thou hast taught him: I did reade with him, that read to thee the Alcoran, and made thee to understand it; Man presseth himself to goe to his dishonour, and considereth not his end, he shall raise the head, with a countenance content to see God, but at the same instant shall have the face covered with affliction, and shall know, that he is in the height of all miseries; His soul shall be conducted towards God, when it shall be separate from his body; if it renounce the Law of God, it shall goe towards the damned, towards them that extend their arms through dispair. It shall be said to him, God alone, whom thou wouldst not obey, was thy Lord and protector. Doth man think to be forsaken, and that no accompt shall be required of his actions? Was not he created through our special grace, of mire, and of congealed blood? Did we not create him male and female? He that hath done this, cannot he revive the dead?

CHAP. LXXVI.

The Chapter of Man, containing thirty Verses, written at Mecca.

IN the Name of God, gracious and mercifull. Man continued a while, without having in him any thing memorable;

B b

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 26 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=391