Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)
ye, that he who is in heaven is not able to send against you an impetuous winde, to destroy you? Ye shall hereafter feel what are the torments of hell. Your predecessors would not believe them, and were chastised for their incredulity. Consider ye not the birds that flie over your heads, how they extend, and shut their wings? nothing supporteth them, but that mercy that beholdeth all things. Who but God shall protect you in your miseries? The Infidels are proud: Who shall enrich you, if God restraineth his grace? nevertheless ye persevere in your sins, and flie the truth; Is he that creepeth on his face, like to him that goeth on his feet in the right way? Say unto them, God hath created you; he hath given you sight, hearing and sense, but few among you return him thanks for his graces: Say unto them, he created you of earth, and ye shall one day be assembled before him, to render accompt of your actions. The wicked demand when the day of Judgment shall be; Say unto them, God knows, I am sent only to preach to you the pains of hell; Their visages shall become black, when they shall see the punishment of their sins approach. It shall be said to them, behold that which ye have demanded with so much impatience! Say unto them, did you see that God destroyed me, and them that were with me? No, he gave us his grace. Who shall deliver the Infidels from the torments of hell? Say unto them, God is mercifull; we believe in him, and we are resigned to the will of his divine Majesty, ye shall know hereafter them that shall be seduced. If the water that watereth your flocks enter under the earth, who shall give you other water, or another Fountain to supply you?