Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

wicked dispaired, that died heretofore in their impiety.

CHAP. LXI.

The Chapter of Array, containing fourteen Verses, written at Mecca.

IN the name of God, gracious and merciful. Praise God all that is in heaven and earth, he is omnipotent and wise. O ye that believe! say not that ye do that which ye do not, God abhorreth them that say they do what they do not; and loveth them that fight in rank and file for his Law, like to a strong wall. Remember thou that Moses said to his people, ye shall do me no harm, ye shall know in the end that I am the Messenger of God: but God seduced them from the right way, when they departed from obedience to his Commandments, he guideth not the wicked. Remember thou that Jesus, the son of Mary, said to the children of Israel, I am the Messenger of God, he hath sent me to confirm the old Testament, and to declare to you that there shall come a Prophet after me, whose name shall be Mahomet. When he came with miracles, reasons most intelligible, and arguments infallible, they said that he was a Magician; who is more impious than he that blasphemeth against God? The Infidels would extinguish with their mouth the light of faith, but God shall make it manifest against their will; he hath sent his Prophet to guide the people into the way of salvation, to teach them the truth of his Law, and make it more evident then all other Laws of the world, against the will of Infidels. O ye that believe! Will ye that I teach you one thing, that shall deliver you from the pains of hell? Believe in God and in his Prophet; imploy your wealth and persons in fighting for his Law; ye shall do exceeding well, if ye have knowledg to understand it; God shall pardon your offences, he shall cause you to enter into gardens, wherein flow many rivers; he shall cause you to go into the beautiful

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 01 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=370