Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

each other, and the Idols shall not acknowledg them that have worshipped them. When they heard the Alcoran read, they affirmed it to contain the truth; and when they were commanded to observe it, they said, That it is but magick. Will they say, that thou hast invented it? Say unto them, If I have invented it, ye cannot deliver me from the punishment of God, he knoweth all that is in this book, it is sufficient that he is witness between you and me, he is gracious and merciful: Say unto them, I am not the first Prophet, nor the first Apostle that God hath sent, I know not what God shall determine of you and me, I do but what he hath inspired into me, and am sent to preach the torments of hell; have ye considered in what condition ye shall be, if the Alcoran be sent from God? Ye have renounced it, but one of the children of Israel is witness that it is sent from God, and hath believed in his divine Majestie, nevertheless, ye are become proud; God guideth not the proud. The Infidels say to the believers, if the Alcoran were any good thing, you should not exceed us in observing it, it guideth not into the way of salvation, it is but an old Fable; The book of Moses that came before it, teacheth the right way, and the Will of God: Say unto them, the Alcoran confirmeth the Scriptures sent heretofore to them that preceded us, it is in the Arabique tongue; he preacheth the pains of hell to unbelievers, and declareth the joyes of Paradise to the righteous. Such as shall believe that God is their Lord, and shall obey him, ought to fear nothing, they shall suffer none affliction at the day of Judgment, they shall enjoy Paradise for the reward of their good works. We have recommended to man, to honor father and mother, and to do good to them; his mother beareth him with pain, she bringeth forth with dolour, she giveth him suck, and weaneth him at the end of thirty moneths; she hath care [of him] until he be in a condition to govern himself, and hath attained to age of discretion. Then he saith, Lord, inspire me to be grateful for the grace that thou hast given to my father and mother; if I do well, thou wilt accept it, take care of my posterity, I trust in thee, and desire to obey thy Commandments: Their prayer shall be heard, their sins shall

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 02 Dec. 2025: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=335