Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

it shall be said unto them, behold Hell, which ye have merited; were there not Prophets and Apostles, to teach you the Commandments of God, and to preach unto you on Earth the coming of this rigorous day? They shall say, yes, but the word of God, shall be accomplished against the wicked. It shall be said unto them, goe, enter into Hell, ye shall abide there eternally, it is the habitation of the proud. Such as shall have the fear of God before their eyes, shall be conducted in troops to the gate of Paradise, the gate shall open before their eyes; it shall be said unto them, behold what ye have gained, the peace of God is with you, ye have not been ignorant, enter into Paradise, ye shall dwell therein eternally. They shall say, praised be God, for that we believed in his Law; and because we are heirs of his grace, we will goe into Paradise, into what place shall seeme good to us, God giveth his blessing to the righteous. Thou shalt see the Angels about the throne of thy Lord, who shall praise and exalt his glory; they shall say, God hath judged his creatures with equity, praise is due to the Lord of the Universe.

CHAP. XL.

The Chapter of the True believer, containing eighty five Verses, written at Mecca.

Reader, Gelaldin entituleth this Chapter, Of the Pitiful.

IN the Name of God, gracious and mercifull: God is prudent and wise. This Book is sent by the omnipotent, who knoweth all things, who pardoneth sinnes, and accepteth the conversion of his Creatures, he is severe in his chastisements, and indulgent to his people, there is no God but he, and all the world shall one day be assembled before his divine Majesty [to be judged.] No man disputeth against the precepts of the Alcoran, but the wicked; be not thou discontented if they live on earth with some felicity; the people of Noahs time

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 24 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=311