Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

your impiety. Such as believe in the mysteries of my Law are humble, they worship me alone, and praise me when they hear mention of me; they are not proud, rebell not against my Commandments: they arise from their bed to make their prayers with fear and hope, and imploy in pious works some part of the wealth that we have given them. No man hath either seen or knoweth what God reserveth to recompence the righteous for their perseverance. The believers and unbelievers shall not be alike entreated; the believers that have done good works, shall enjoy Paradise, as the reward of their labours, and the unbelievers shall be precipitated into the fire of hell, the more they shall labour to get out, the further shall they enter into it; it shall be said to them, taste the pains of eternall lames, which ye would not believe. I will make the wicked to taste of the torments of the world, and the pains of hell, if they be not converted: Who is more unjust, then he that knoweth the Commandments of his Lord, and disobeyeth them? we will be avenged on his impiety: We gave a most true Book to Moses, to instruct the children of Israel; we put into the right way those among them that persevered in their faith, and obeyed our Commandments. Thy Lord shall judge the difficulties of the Infidels at the day of Judgment; see they not how much people we destroyed in times past, that reposed [confidence] in their houses? It is a token of our Omnipotency, will they never understand it? See they not how I thrust forth water in desart and barren lands? that I cause herbs to spring forth for the nourishment of men and beasts? will they never consider it? They demand, when will the day of Judgment come? Say unto them, that day shall not bring contentment to Infidels, and they shall be without protection. Depart thou far from them; persevere, and attend; they wait an occasion to mischief thee, but thou shalt see them chastised.

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 25 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=278