Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

intelligible, to conduct into the right way whom it shall seem good to him. The Infidels say, We believe in God, and his Prophet: nevertheless a party among them abandon his Law, and believe not in his divine Majesty: When they are called before God, and before the Prophet, to judg their differences, many among them refuse to come; if they come, it is with contempt. They are greatly afflicted at heart, do they fear that God and his Prophet will do them injustice? On the contrary, they themselves are unjust. When the True-believers are called before God, and the Prophet, to be judged, they say, We have heard and obeyed; they are not ignorant. Those that shall obey God, and his Prophet, shall be blessed. Many swear to fight, gallantly for the Faith, when they shall be commanded to march against the enemy; say unto them, Swear not, your obedience to the Prophet shall be preferred to your oaths, God knoweth whatsoever ye do; say unto them, Obey God, and his Prophet; if they be disobedient, they shall bear their burden, and ye shall bear your own; if ye obey, ye shall follow the right way. The Prophet is obliged onely to preach intelligibly; God promiseth to the True-believers, that shall do good works, that they shall live long upon earth, as he promised to them that were before them, that they might establish the Law that he gave them; he shall change their fear into assurance; he shall deliver them from terror, that they may adore him alone, without Companion. He that is wicked, will depart from the obedience which he oweth to God: Make your prayers at the time appointed, pay Tithes, and obey the Prophet, God shall give you his mercy. Believe not that the Infidels are more powerful on Earth then we; they shall be precipitated into the fire of Hell. O ye that are True -believers! your slaves and your servants of free-condition shall require leave of you, to enter where ye shall be thrice, viz. Before the prayer at break of day, after noon, and after supper; they shall not offend in entring without leave, where ye shall be at another time; they enter there to serve you. In this manner doth God teach you his Commandments, he knoweth the humor of his Creatures, and is most prudent in all that

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 29 Mar. 2024: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=240