Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. (1649)

right way; he said, descend from Paradise, ye enemies of each other, I will hereafter send you a guide, he that shall follow him, shall not erre, and shall be blessed; He that shall goe astray, and will not believe in me, shall be miserable in the world, and blinde at the day of Judgment; that day shall he say, Lord, wherefore hast thou made me blinde? I had good sight when I was in the world: I did this day forget thee, as thou didst forget my Commandments; thus do I intreat Infidels. The torments of the other world are more grievous than those of the Earth, and of longer continuance; do not unbelievers tremble, when they consider how many men upon Earth we have destroyed in past Ages? Their misery shall serve for example to them that are wise; Had not thy Lord said, that he will deferre the punishment of the wicked untill the time appointed, he had already destroyed them. Be patient, and endure their discourse, praise thy Lord before the Sunne arise, before it setteth, an houre before night, and at the end of day thou shalt do a thing acceptable to him: The life of the world is sweet to tempt you, but the riches of thy Lord are better, and eternall. Command the people to make their prayers at the time appointed, and be not impatient towards them; I require no riches of thee, I will enrich thee, and in the end Paradise shall be for the righteous. The unbelievers have said, if Mahomet sheweth not some miracle from God, and knoweth not the exposition of the books of our predecessors, we will not believe in him; we before his coming destroyed many wicked persons, who said, Lord, hadst thou sent us a Prophet, we had observed thy Commandments, before we became infamous, and laden with ignominie; Say unto them, every one expecteth his end; expect ye, and yee shall one day know them that follow the right way, and have not erred.

Cite this page

Alexander Ross, The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur Du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities., London, Printed, Anno Dom., Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 15 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/alexander-ross/1649?page=218