Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
Now Allah hath forgiven them. Lo! Allah is Forgiving, Clement.
156. O ye who believe! Be not as those who disbelieved and said of their brethren who went abroad in the land or were fighting in the field: If they had been (here) with us they would not have died or been killed; that Allah may make it anguish in their hearts. Allah giveth life and causeth death; and Allah is Seer of what ye do.
157. And what though ye be slain in Allah’s way or die therein? Surely pardon from Allah and mercy are better than all that they amass.
158. What though ye be slain or die, when unto Allah ye are gathered?
159. It was by the mercy of Allah that thou wast lenient with them (O Muhammad), for if thou hadst been stern and fierce of heart they would have dispersed from round about thee. So pardon them and ask forgiveness for them and consult with them upon the conduct of affairs. And when thou art resolved, then put thy trust in Allah. Lo! Allah loveth those who put their trust (in Him).
160. If Allah is your helper none can overcome you, and if He withdraw His help from you, who is there who can help you? In Allah let believers put their trust.
161. It is not for any Prophet to deceive (mankind). Whoso deceiveth will bring his deceit with him on the Day of Resurrection. Then every soul will be paid in full what it hath earned; and they will not be wronged.
162. Is one who followeth the pleasure of Allah as one who hath earned condemnation from Allah, whose habitation is the Fire, a hapless journey’s end?
163. There are degrees (of grace and reprobation) with Allah, and Allah is Seer of what ye do.
164. Allah verily hath shown grace to the believers by