Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
72. And a party of the People of the Scripture say: Believe in that which hath been revealed, unto those who believe at the opening of the day, and disbelieve at the end thereof, in order that they may return;1
73. And believe not save in one who followeth your religion — Say (O Muhammad): Lo! the guidance is Allah’s guidance that any one is given the like of that which was given unto you or that they may argue with you in the presence of their Lord. Say (O Muhammad): Lo! the bounty is in Allah’s hand. He bestoweth it on whom He will. Allah is Ail-Embracing, All-Knowing.
74. He selecteth for His mercy whom He will. Allah is of infinite bounty.
75. Among the People of the Scripture there is he who, if thou trust him with a weight of treasure, will return it to thee. And among them there is he who, if thou trust him with a piece of gold, will not return it to thee unless thou keep standing over him. That is because they say: We have no duty to the Gentiles. They speak a lie concerning Allah knowingly.
76. Nay, but (the chosen of Allah is) he who fulfilleth his pledge and wardeth off (evil); for lo! Allah loveth those who ward off (evil).
77. Lo! those who purchase a small gain at the cost of Allah’s covenant and their oaths,2 they have no portion in the Hereafter. Allah will neither speak to them nor look upon them on the Day of Resurrection, nor will He make them grow. Theirs will be a painful doom.
78. And lo! there is a party of them who distort the Scripture with their tongues, that ye may think that what
1 The reference is to some Jews of Al-Madînah, who feigned an interest in Al-Islâm only in the hope of detaching some of the Muslims by their subtle arguments.
2 The Jews of Al-Madînah had made a solemn treaty with the Prophet in the year 1 A.H.