Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
lively remembrance. But of mankind is he who saith: “Our Lord! Give unto us in the world,” and he hath no portion in the Hereafter.
201. And of them (also) is he who saith: “Our Lord! Give unto us in the world that which is good and in the Hereafter that which is good, and guard us from the doom of Fire.”
202. For them there is in store a goodly portion out of that which they have earned. Allah is swift at reckoning.
203. Remember Allah through the appointed days. Then whoso hasteneth (his departure) by two days, it is no sin for him, and whoso delayeth, it is no sin for him; that is for him who wardeth off (evil). Be careful of your duty to Allah, and know that unto Him ye will be gathered.
204. And of mankind there is he whose conversation on the life of this world pleaseth thee (Muhammad), and he calleth Allah to witness as to that which is in his heart; yet he is the most rigid of opponents.
205. And when he turneth away (from thee) his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle; and Allah loveth not mischief.
206. And when it is said unto him: Be careful of thy duty to Allah, pride taketh him to sin. Hell will settle his account, an evil resting-place.
207. And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah; and Allah hath compassion on (His) bondmen.
208. O ye who believe! Come, alsl of you, into submission (unto Him); and follow not the footsteps of the devil. Lo! he is an open enemy for you.
209. And if ye slide back after the clear proofs have come unto you, then know that Allah is Mighty, Wise.
210. Wait they for naught else than that Allah should