Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
33. That we may send upon them stones of clay,
34. Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton.
35. Then we brought forth such believers as were there.
36. But We found there but one house of those surrendered 1 (to Allah).
37. And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom.
38. And in Moses (too, there is a portent) when We sent him unto Pharaoh with clear warrant,
39. But he withdrew (confiding) in his might, and said: A wizard or a madman.
40. So We seized him and his hosts and flung them in the sea, for he was reprobate.
41. And in (the tribe of) A‘âd (there is a portent) when We sent the fatal wind against them.
42. It spared naught that it reached, but made it (all) as dust.
43. And in (the tribe of) Thamûd (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile.
44. But they rebelled against their Lord’s decree, and so the thunderbolt overtook them even while they gazed;
45. And they were unable to rise up, nor could they help themselves.
46. And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk.
47. We have built the heaven with might, and We it is who make the vast extent (thereof).
48. And the earth have We laid out, how gracious was the Spreader (thereof)!
49. And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect.
1 Ar. Muslimîn.