Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

taste an awful doom, and verily We shall requite them the worst of what they used to do.

28. That is the reward of Allah’s enemies: the Fire. Therein is their immortal home, payment forasmuch as they denied Our revelations.

29. And those who disbelieve will say: Our Lord! Show us those who beguiled us of the jinn and humankind. We will place them underneath our feet that they may be among the nethermost.

30. Lo! those who say: Our Lord is Allah, and afterward are upright, the angels descend upon them, saying: Fear not nor grieve, but hear good tidings of the paradise which ye are promised.

31. We are your protecting friends in the life of the world and in the Hereafter. There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye

32. A gift of welcome from the Forgiving, the Merciful.

33. And who is better in speech than him who prayeth unto his Lord and doeth right, and saith: Lo! I am of those who surrender 1 (unto Him).

34. The good deed and the evil deed are not alike. Repel the evil deed with one which is better, then lo! he, between whom and thee there was enmity (will become) as though he was a bosom friend.

35. But none is granted it save those who are stedfast, and none is granted it save the owner of great happiness.2

36. And if a whisper from the devil reach thee (O Muhammad) then seek refuge in Allah. Lo! He is the Hearer, the Knower.

37. And of His portents are the night and the day and the sun and the moon. Adore not the sun nor the moon; but

1 Ar. Muslimîn.

2 i.e. not everyone is able to practise such forgiveness.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 18 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=499