Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
hateful in the sight of Allah and in the sight of those who believe. Thus doth Allah print on every arrogant, disdainful heart.
36. And Pharaoh said: O Haman! Build for me a tower that haply I may reach the roads,
37. The roads of the heavens, and may look upon the God of Moses, though verily I think him a liar. Thus was the evil that he did made fair-seeming unto Pharaoh, and he was debarred from the (right) way. The plot of Pharaoh ended but in ruin.
38. And he who believed said: O my people! Follow me. I will show you the way of right conduct.
39. O my people! Lo! this life of the world is but a passing comfort, and lo! the Hereafter, that is the enduring home.
40. Whoso doeth an ill-deed, he will be repaid the like thereof, while whoso doeth right, whether male or female, and is a believer, (all) such will enter the Garden, where they will be nourished without stint.
41. And, O my people! What aileth me that I call you unto deliverance when ye call me unto the Fire?
42. Ye call me to disbelieve in Allah and ascribe unto Him as partners that whereof I have no knowledge, while I call you unto the Mighty, the Forgiver.
43. Assuredly that whereunto ye call me hath no claim in the world or in the Hereafter, and our return will be unto Allah, and the prodigals will be owners of the fire.
44. And ye will remember what I say unto you. I confide my cause unto Allah. Lo! Allah is Seer of (His) slaves.
45. So Allah warded off from him the evils which they plotted, while a dreadful doom encompassed Pharaoh’s folk,
46. The Fire; they are exposed to it morning and evening; and on the day when the Hour upriseth (it is said): Cause Pharaoh’s folk to enter the most awful doom.