Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

and so that I may complete My grace upon you, and that ye may be guided.

151. Even as We have sent unto you a messenger from among you, who reciteth unto you Our revelations and causeth you to grow, and teacheth you the Scripture and wisdom, and teacheth you that which ye knew not.1

152. Therefore remember Me, I will remember you. Give thanks to Me, and reject not Me.

153. O ye who believe! Seek help in stedfastness and prayer. Lo! Allah is with the stedfast.

154. And call not those who are slain in the way of Allah “dead” Nay, they are living, only ye perceive not.

155. And surely We shall try you with something of fear and hunger, and loss of wealth and lives and crops; but give glad tidings to the stedfast,

156. Who say, when a misfortune striketh them: Lo! we are Allah’s and lo! unto Him we are returning.

157. Such are they on whom are blessings from their Lord, and mercy. Such are the rightly guided.

158. Lo! (the mountains) As-Ṣafâ and Al-Marwah are among the indications of Allah. It is therefore no sin for him who is on pilgrimage to the House (of God) or visiteth it, to go around them (as the pagan custom is). And he who doeth good of his own accord, (for him) lo! Allah is Responsive, Aware.

159. Those who hide the proofs and the guidance which We revealed, after We had made it clear in the Scripture: such are accursed of Allah and accursed of those who have the power to curse.

160. Except such of them as repent and amend and make manifest (the truth). These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful.

1 See Abraham’s prayer, v. 129.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 02 Dec. 2025: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=49