Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

31. Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom).

32. Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray.

33. Then lo! this day they (both) are sharers in the doom.

34. Lo! thus deal We with the guilty.

35. For when it was said unto them, There is no god save Allah, they were scornful

36. And said: Shall we forsake our gods for a mad poet?

37. Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him).

38. Lo! (now) verily ye taste the painful doom —

39. Ye are requited naught save what ye did —

40. Save single-minded slaves of Allah;

41. For them there is a known provision,

42. Fruits. And they will be honoured

43. In the Gardens of delight,

44. On couches facing one another;

45. A cup from a gushing spring is brought round for them,

46. White, delicious to the drinkers,

47. Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.

48. And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,

49. (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich).

50. And some of them draw near unto others, mutually questioning.

51. A speaker of them saith: Lo! I had a comrade

52. Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)?

53. Can we, when we are dead and have become mere dust and bones — can we (then) verily be brought to book?

54. He saith: Will ye look?

55. Then looketh he and seeth him in the depth of hell.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 19 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=464